Alda (88) si sente inutile in una vita in cui non si ritrova. Stando a quello che tutti si aspettano da lei, accetta di ritirarsi in una casa si riposo vista mare, su consiglio del medico. Le sue amiche – Azzurra (70), Elvira (72), e Teresa (77) – decidono di accompagnarla per rendere il passaggio meno traumatico.

Alda (88) feels useless in a life where she doesn’t belong. According to what everybody else expects from her, she accepts to retire in a nursing home by the sea, as her doctor suggested. Her friends – Azzurra (70), Elvira (72), and Teresa (77) – decide to accompany her to make the transition less traumatic.


Alda (88)

Non importa cosa stia facendo, insegna. E’ piuttosto sorda, specialmente a ciò che non vuole sentire.

Azzurra (70)

Ha cantato “E non importa se tu…”, hit dell’estate ’61. Ha un chihuahua per ognuno dei 5 ex-mariti.

Teresa (77)

I suoi tratti sono ispidi come i suoi capelli. E’ sempre “contro” qualcosa, come dice sua sorella Elvira “tu dici A, lei dice B”.

Elvira (72)

Da qualche settimana vive con sua sorella Teresa. Disprezza i pettegolezzi, ma adora pettegolare.


I personaggi del film sono tutti, in qualche modo, intrappolati nelle loro vite, congelati come animali imbalsamati in un museo. Questa immagine riflette la condizione della nostra società, in cui la maggior parte di noi si ritrova a vivere la vita che gli altri si aspettano da lui/ lei, e soprattutto di una generazione – la mia – che troppo spesso vaga in una nebulosa di valori distorti, incapace di lottare per la vita che vuole o per degli ideali.

The characters of the movie are all, somehow, trapped in their lives, frozen as stuffed animals in a museum. This image reflects the condition of our society, where many of us find themselves living the life that others expect from them, and mostly of a generation – mine – that wonders in a daze of distorted values unable to fight for life or ideals.
 


Leggi delle scene dalla sceneggiatura originale del film / Read some scenes from the original script for the movie